Wejdene s'exprime enfin et dit pourquoi il y a une grosse faute de Français dans Anissa !

Publié par : 21 h 44 min Peoples & Co

Wejdene s’exprime enfin et dit pourquoi il y a une grosse faute de Français dans Anissa !

Invitée ce jeudi 3 septembre à Quotidien, Wejdene a été interrogée sur les paroles de son tube Anissa. Elle a donc évoqué sa fameuse erreur française («Tu hors de ma vue») et révélé au passage qu’elle l’avait volontairement abandonnée.

À 16 ans et en seulement quelques chansons, Wejdene est devenue un jeune artiste extrêmement populaire. Propulsé par un défi sur le réseau social TikTok, l’adolescent a sorti en mai dernier un clip qui a recueilli des dizaines de millions de vues sur YouTube. Dans Anissa, une chanson basée sur une histoire vraie, elle raconte comment son petit ami l’a trompée avec sa cousine sur un rythme particulièrement accrocheur. Immense boite, reprise par Jean-Luc Mélanchon, cette œuvre musicale a marqué le lancement du phénomène Wejdene, qui n’est pas près de s’arrêter:

la chanteuse a renouvelé son succès avec le single Coco, et sortira son premier album les 28 et 16 septembre. En attendant, elle a accepté ce jeudi 3 septembre, l’invitation de l’équipe Quotidien à se confier sur son impressionnant et fulgurant succès.

Wejdene reconsidère sa grosse erreur à Anissa

Yann Barthès a cherché à comprendre comment une énorme erreur s’était terminée dans les mots d’Anissa. Dans son hit, Wejdene chante en effet ceci: “Tu prends ton slip sale et tu es hors de ma vue.” Donc l’hôte de Quotidien l’a jetée là-dessus. “N’y avait-il pas assez de place pour le verbe? Demanda-t-il à son invité.” Eh bien, je ne savais pas que vous aviez besoin d’un verbe, en fait … “répondit-elle.” Mais non … C’est une création! », A répondu Yann Barthès, incrédule. “Non, je vous jure que je ne savais pas”, a insisté Wejdene.

Fondamentalement, quand j’ai écrit la ligne, je voulais dire “hors de vue”. J’ai ajouté le “vous” parce que je pensais que ça allait être français, “vous hors de ma vue”. Époustouflé, l’hôte l’a considéré comme «presque de la poésie». Le chanteur a approuvé: «Ouais. C’est la ligne de Wejdene, voilà, c’est ma ligne! L’artiste a cependant déclaré que son directeur artistique avait signalé la faute lors de l’enregistrement de la chanson: “Nous étions au studio, il m’a dit:” Il manque un verbe “. J’ai voilé mon visage, j’ai dit: “Oh c’est bien, je suis paresseux, on laisse ça comme ça …” Et pour moi c’était français, alors je l’ai laissé! “Une anecdote qui n’a pas forcément fait le public de Quotidien rigole, car la jeune femme a été visée par de nombreux messages méprisants et agressifs de certains téléspectateurs …

 

Ver esta publicación en Instagram

 

Content(e) ? . . . . . .#lesmarseillaisvslerestedumonde4 #lesmarseillais #wejdene #rap #rapfrancais #rapmusic #w9 #ocean #benji #telerealite #tv

Una publicación compartida de Blanka.YH 🦅 (@blanka.yh) el

(Visited 4 462 times, 3 visits today)
Close